1st Edition

Translating India

By Rita Kothari Copyright 2003
144 Pages
by Routledge

144 Pages
by Routledge

144 Pages
by Routledge

The cultural universe of urban, English-speaking middle class in India shows signs of growing inclusiveness as far as English is concerned. This phenomenon manifests itself in increasing forms of bilingualism (combination of English and one Indian language) in everyday forms of speech - advertisement jingles, bilingual movies, signboards, and of course conversations. It is also evident in the... Read more

1 Introduction

 

2 Recalling: English Translations in Colonial India
Phenomenon: Old and New
Knowing the Orient
The Indian Intervention
Gitanjali

 

3 The Two Worlds Theory
Mother Tongue
Other Tongue
A.K. Ramanujan

 

4 Within Academia
Translation Theories: Here and There
English Studies
Feminism
Postcolonialism

 

5 Outside the Discipline Machine
Readerships
Culture and Commerce
The English Eth(n)ic
Unity and Diversity

 

6 Publishers' Perspective
An Historical Introduction
Post-eighties Scenario
The Cultural Economics of English Translation
Do Translations Sell?

 

7 The Case of Gujarati
Linguistic Framework
Translation in Gujarat
Publishing Analyses
Socio-historical Background
Language Policy

Gujarat Today
A Bibliographical Supplement

 

8 Summing Up

Biography

Kothari, Rita