Contents
Preface
PART I
The journey from abstract meaning to contextual meaning and force
1 Deixis: anchoring meaning to real and imaginary worlds
2 Speech acts: pinning down communicative intentions
PART II
Navigating interpersonal meaning and communicative styles
3 Implicature: reading between the lines
4 (Im)politeness: a weapon wielded for better or worse
Index
Biography
Louisa Desilla is Assistant Professor in the School of English Language and Literature, Aristotle University of Thessaloniki, Greece. She has co-edited The Routledge Handbook of Translation and Pragmatics (2019) and published her research in international academic journals in the fields of linguistics and translation, such as the Journal of Pragmatics and The Translator.
"Timely, rigorous, and superbly written, Pragmatics and Translation: Theories and Applications brings together pragmatics and translation studies in an innovative way, immersing readers in a rich tapestry of real-world examples from diverse media and equipping them with the right tools for a nuanced understanding of meaning in our evolving intercultural communication landscape. A must read!”
Jorge Díaz-Cintas, Centre for Translation Studies (CenTraS), University College London, UK






