Translational Politics in Southeast Asian Literatures : Contesting Race, Gender and Sexuality book cover
SAVE
$32.00
1st Edition

Translational Politics in Southeast Asian Literatures
Contesting Race, Gender and Sexuality



  • Available for pre-order. Item will ship after March 15, 2021
ISBN 9780367470234
March 15, 2021 Forthcoming by Routledge
240 Pages 4 B/W Illustrations

 
SAVE ~ $32.00
was $160.00
USD $128.00

Prices & shipping based on shipping country


Preview

Book Description

This book presents new perspectives and directions in the study of Southeast Asian literature through the theme of “translational politics,” with translation deployed as the main conceptual framework in the analyses and interpretation of texts, languages, and cultures. It focuses on the critical question of identity, how it has been translated time and again, and in ways that expose the nexus of power relations underlying the discursive productions of race, gender and sexuality. Based on the ground-breaking scholarship in Translation Studies, the book goes beyond the traditional function and terminology of translation to critically examine not just the linguistic properties but also the metaphoric, symbolic and semiotic meanings, images and representations that have been translated across societies and cultures through global and local consumption as well as circulation of literature, (new) media, and other cultural forms. Through the theme of translational politics, the chapters examine ideas important to the changing historical and social contexts of Southeast Asia, including the ways in which knowledge and power intersect with local and global discourses of race, gender and sexuality through writing, performance, and representation. Examining ideas important to the changing historical and social contexts of Southeast Asia, including the ways in which knowledge and power intersect with local and global discourses of race, gender and sexuality through writing, performance, and representation, the book will be of interest to an interdisciplinary audience in Southeast Asian Studies, Translation Studies, Asian Literature, Race, Gender and Sexuality and Postcolonial Studies.

Table of Contents

1. Introduction

Grace V.S. Chin

2. Self-Conscious and Queer: Translating the Pasts of Singapore and Malaysia in Lydia Kwa’s This Place Called Absence and Tan Twan Eng’s The Gift of Rain

Angelia Poon

3. Performance and Translation: Hang Li Po and the Politics of History

Grace V.S. Chin

4. Were-Tigers in Were-Texts: Cultural Translation and Indigeneity in the Malay Archipelago

Nazry Bahrawi

5. Translating the Ideal Girl: Female Images in Khmer Literature and Cinema

Daria Okhvat

6. Gained in Translation: The Politics of Localising Western Stories in Late-Colonial Indonesia

Tom Hoogervorst

7. Translating Islam: Conversion and Love in Bruneian Fiction

Kathrina Mohd Daud

8. Cinematic Erasure: Translating Southeast / Asia in Crazy Rich Asians

Kelly Yin Nga Tse

9. Translation and LGBT Studies in the Philippines

J. Neil C. Garcia

...
View More

Editor(s)

Biography

Grace V. S. Chin is Senior Lecturer in English Language Studies at Universiti Sains Malaysia. She specialises in postcolonial Southeast Asian literatures in English and has published journal articles and essays on writers and literary works from Malaysia, Singapore, Brunei Darussalam, Indonesia, and the Philippines. Her publications also include two co-edited volumes: The Southeast Asian Woman Writes Back: Gender, Identity, and Nation in the Literatures of Brunei Darussalam, Malaysia, Singapore, Indonesia, and the Philippines (2018), and Appropriating Kartini: Colonial, National and Transnational Memories of an Indonesian Icon (2020).

Reviews

"This book presents Southeast Asian scholars writing full throttle about Southeast Asian literature and cinema--crossing languages, crossing borders, crossing the boundaries of conventional sexualities and racial politics. Hold on tight. The future of Southeast Asian literary studies has arrived." — Professor Harry Aveling, Translation Studies, Monash University

"This important collection builds upon the discipline of comparative culture studies in Southeast Asia by exploring contestations of race, gender and sexuality through the lens of "translational politics." The objects under view are the region's nationally based or globally shared filmic and literary texts. This lens also reveals the imbrication of both the contradictions and homogeneity, which late neoliberal globalization has fostered throughout the region, with its seductive mediascapes and commodity culture often disruptive of pre-existing norms. This disruption includes the private and public contestations over definitions and shifting values associated with legalized entitlements attributed to race, gender, and sexuality. It is this disrupted positionality, an experience shared by many South East Asians, that is explored in this noteworthy collection of essays through the lens of translational politics." — Professor Emerita Teri Shaffer Yamada, Asian and Asian American Studies, California State University