1st Edition

Understanding and Teaching Reflexive Sentences in Spanish

By Luis H. González Copyright 2022
    94 Pages
    by Routledge

    94 Pages
    by Routledge

    Understanding and Teaching Reflexive Sentences in Spanish provides a fresh, simple, and novel approach to understanding and teaching the use of the intransitivizing se.

    Understanding reflexive sentences can be challenging for learners of Spanish. Instead of expecting learners to memorize multiple rules, the author offers one simple rule that allows learners to intuitively understand and use reflexive sentences. Sample exercises for students at all levels of language proficiency are also provided to practice and internalize the new approach.

    This book will be of interest to teachers and learners of any second language, as well as linguists interested in second language acquisition or in second language teaching or pedagogy.

    List of tables

    Acknowledgements

    Chapter 1: Subject and direct object or verber and verbed?

    1.1 Introduction

    2.1 How verbed reveals a difference that subject hides

    3.1 Sentences with three participants

     

    Chapter 2: Turning reflexivization on its head

    2.1. Introduction

    2.2. Reflexivization: more than meets the eye

    2.3. Reflexivization turned upside down

    2.4. How Estela se parece a su mamá is not an idiom; it is similar to Estela se sirvió un café

    2.5. Does a reflexive pronoun replace the direct object/indirect object or the subject?

    2.6. An intransitivizing pronoun replaces the verber, not the subject

    2.7. Conclusions

    2.8. Exercises

    2.9. Answers to the exercises

     

    Chapter 3: How the intransitivizing se accounts for true reflexive se, but not the other way around

    3.1. The view from above: against the need for the ten to 15 different functions of se

    3.2. You can drink up your coffee but you cannot *drink up coffee

    3.3. Conclusions

    3.4. Exercises

    3.5. Answers to the exercises

     

    Chapter 4: Other "functions" of se: Can telling your name in another language be an idiom?

    4.1. On gone, goer, goner, fallen, dead

    4.2. Can telling your name in another language be an idiom?

    4.3. Can we, please, never ever again explain in a textbook for Spanish the accidental or unplanned se?

    4.4. Conclusions

    4.5. Exercises

    4.6. Answers to the exercises

     

    Chapter 5: Bringing together coreference reflexives, decausative reflexives, impersonal passives, and inherently reflexive verbs

    5.1. How verber intransitivization brings together coreference reflexives, decausative reflexives, impersonal se, and inherently reflexive verbs

    5.2. The 11 types of intransitivized sentences with a reflexive pronoun in Spanish (§ 3.1) and in ten other languages

    5.3 A smaller set of sentences intransitivized with an intransitivizing pronoun in 20 other languages

    5.4. Conclusions

     

    Index

    Biography

    Luis H. González is Professor of Spanish and Linguistics at Wake Forest University. He completed his Ph.D. at the University of California, Davis. His main areas of research are semantic roles, case, reflexivization, clitic doubling, differential object marking, dichotomies in languages, Spanish linguistics, and second language learning. He is the co-author of Gramática para la composición (Georgetown University Press), a Spanish advanced grammar and writing textbook, now in its third edition (2016). He is also the author of Cómo entender y cómo enseñar por y para (Routledge, 2020), Four Dichotomies in Spanish: Adjective Position, Adjectival Clauses, Ser/Estar, and Preterite/Imperfect (Routledge, 2021) and The Fundamentally Simple Logic of Language: Learning a Second Language with the Tools of the Native Speaker (Routledge, 2021).

    "As  an  explanation  aimed  at simplifying  the  learner's  burden,  I  find  it  difficult  to  imagine  a different  approach  that  leads  to  such  an  extensive  empirical  coverage  without  losing  much grammatical  information. [...] The structure of the monograph is reader-friendly, terminology is kept to aminimum,and each term is clarified, step by step. [...] The  abundance  of  types  of  se  in traditional  studies  has  always  been  a  problem,  both  from  a theoretical perspective and from a didactic perspective. Any attempt at simplifying this picture is welcome, and in particular this monograph presents a simple theory that covers a broad variety ofcases. While many of the explanations could be developedin moredetail –something impossible given that the book makes a point of being short enough to allow thereader to coverit in a short time–, this book is detailed enough to benefit students and teachers preparing their classes on this topic.  It  is,  moreover,  original  in  being  the  first  monograph,  to  my  knowledge,  that  presents  a theory of se-structures that tries to unify them within the context of teaching and learning."

    Antonio Fábregas, University of Tromsø-The Arctic University of Norway, Borealis – An International Journal of Hispanic Linguistics, 11(3), 441–448.