1st Edition

Andrei Fedorov in the History of Translation Studies

By Elizaveta Vasserman Copyright 2027
256 Pages 18 B/W Illustrations
by Routledge

The book is dedicated to Russian translator and scholar Andrei Fedorov (1906–1997), his life, work, and his impact on translation studies. Starting from his first publication in 1927, Fedorov researched translation throughout his life, leaving a rich oeuvre that encompassed other research interests, including literary criticism, stylistics, and lexicography; however, it remains understudied in... Read more

Introduction, Chapter 1. Translation research in the early 20th century, Chapter 2. Andrei Fedorov’s life and career, Chapter 3. Fedorov’s research interests and early works, Chapter 4. Publication of Fedorov’s monograph on translation theory, Chapter 5. The main concepts introduced by Fedorov and their value, Chapter 6. Reception of Fedorov’s theory in countries of the Eastern Bloc, Chapter 7. Communication with scholars from the Western Bloc, Chapter 8. Fedorov’s role in defining the discipline, Chapter 9. Andrei Fedorov’s impact, Conclusion, Appendix, Index

 

Biography

Elizaveta Vasserman holds a PhD in translation studies from the University of Leeds, UK. She is a translator, educator, and researcher in translation studies and translation history.