1st Edition

Exploring Translation (Un)Awareness Recognizing the Role of Translation in Society

248 Pages 4 B/W Illustrations
by Routledge

This collection proposes the notion of “translation awareness,” bringing together insights from different sectors to lend greater awareness to the nature, role, and effects of translation in contemporary societal life. The book sets out translation awareness as a unifying term around recognition by various agents, from organizations to institutions and individuals, of the importance of... Read more

List of Contributors

 

Acknowledgements

 

Introduction

0.     Introducing Translation Awareness (Tuija Kinnunen, Tanya Escudero, Päivi Kuusi)

 

Part 1: Public Service Translation and Interpreting

1.     Best-practice translation approaches for multilingual public service communications in Australia (Erika González, Miranda Lai, Caroline Norma, Epperly Zhang)

2.     Perceptions of professionality and translation (un)awareness among train  ed and self-taught interpreters in Norway and Denmark (Marta Kirilova, Gro Hege Saltnes Urdal)

3.     Translation (Un)Awareness in Criminal Proceedings: The Impact on Policies and Practice in the Police and Judicial Sphere (David Weiss)

4.     Translation awareness in communicating COVID-19 information to speakers of non-official languages in Finland and Estonia (Päivi Kuusi, Tanya Escudero, Tuija Kinnunen, Simo Määttä, Svetlana Probirskaja)

 

Part 2: Translation and Technology, Research and Media

5.     Translation (Un)Awareness and Machine Translation Literacy in Contemporary Scholarly Publishing (Lynne Bowker)

6.     Translation Awareness in Research (Juha Lång, Juho Suokas, Erja Vottonen, Esa Penttilä)

7.     Barriers to Accessible Public Health Information in the Netherlands: the role of institutional translation (un)awareness (Susana Valdez, Hanna Pięta)

8.     Audiovisual translation awareness: insights from young audiences (Mikołaj Deckert)

 

Part 3: Paraprofessional Translation

9.     Paraprofessional translators’ translation awareness and habituation embedded in business communication awareness (Maria Annukka Jakkula)

10.   Is multilingualism a magic pill? Translation awareness in Estonian healthcare (Jekaterina Maadla)

 

Index

 

Biography

Tanya Escudero is a researcher in Translation Studies at Tallinn University.

Päivi Kuusi is a Senior Lecturer in Translation Studies at the University of Helsinki and holds the title of Docent in Translation Studies at the same institution.

Tuija Kinnunen is Senior Lecturer in Translation Studies (German) at Tampere University, Finland, and holds the title of Docent in Translation Studies at the University of Helsinki, Finland.