1st Edition

Interpreters and War Crimes

By Kayoko Takeda Copyright 2021
192 Pages
by Routledge

192 Pages
by Routledge

192 Pages
by Routledge

Taking an interdisciplinary approach, this book raises new questions and provides different perspectives on the roles, responsibilities, ethics and protection of interpreters in war while investigating the substance and agents of Japanese war crimes and legal aspects of interpreters’ taking part in war crimes. Informed by studies on interpreter ethics in conflict, historical studies of Japanese... Read more

Part I: Interpreters as Defendants at British Military Trials for Japanese War Crimes 1. The Accused Interpreters 2. Charges Against Interpreters 3. Interpreters’ Defences 4. Fates of the Accused Interpreters Part II: Interpreters in War and Conflict Zones 5. Proximity to Violence 6. Visibility and Perceived Authorship of Speech 7. Joint Responsibility in War Crimes 8. Witnesses of Crimes Conclusion: Protecting the Interpreter

Biography

Kayoko Takeda is a Professor in the College of Intercultural Communication at Rikkyo University in Japan and teaches translation and interpreting studies.

The entire volume is a call on practitioners and scholars alike to construct an ethical framework that is flexible enough to allow for a different application of the principle of confidentiality when it comes to torture, mistreatment or war crimes as opposed to clients' professional, economic or personal secrets.

Pekka Kujamaki, University of Graz, John Benjamins Publishing Company