1st Edition

Research Into Translation and Training in Arab Academic Institutions

Edited By Said Shiyab Copyright 2022
    194 Pages 42 B/W Illustrations
    by Routledge

    194 Pages 42 B/W Illustrations
    by Routledge

    Research Into Translation and Training in Arab Academic Institutions provides insights into the current issues and challenges facing in-service and trainee Arabic translators and interpreters, both professionally and academically.

    This book addresses translators’ status, roles, and structures. It also provides Arab perspectives on translation and translation training, written by scholars representing academic institutions across the Arab world. Themes in this collection include training terminologists on managing, promoting and marketing terms; corpora and translation teaching in the Arab world; use of translation technologies; translators training and translators’ methodologies and assessment of translators’ competence; research on translator training; and the status quo of undergraduate translation programs in a sample of five Arab universities.

    A valuable resource for students, professionals and scholars of Arabic translation and interpreting.

     

    Table of Contents

     

    List of Figures

    List of Tables

    List of Contributors

    Acknowledgement

    Foreword

    Michael Baynham (University of Leeds)

    Introduction

    Said Shiyab (Kent State University

    CHAPTER 1

    Insights into Translators Training: Issues and Methods of Assessment

    Eyhab Bader Eddin (King Khalid University, Saudi Arabia)

    CHAPTER 2

    Corpora and Translation Teaching in the Arab World

    Mai Zaki (American University of Sharjah, UAE)

    CHAPTER 3

    Trainee Translators’ and Professional Translators’ Source Text Comprehension and Reproduction: Problems and Solutions

    Omar Atari (Petra University, Jordan)

    CHAPTER 4

    Training Translators: A Case for Arabic Orthographic Reforms

    Maher Bahloul (The American University of Sharjah, UAE)

    CHAPTER 5

    Analytical Translation Quality Assessment: Insights for Translators Training

    Heidi Verplaetse & An Lambrechts (University of Leuven, Belgium)

    CHAPTER 6

    Towards Training Terminologies in Promoting and Marketing from a Language Planning Perspective

    Fawwaz Al-abed Al-haq & Suhaib F. Al-abed Al-haq (Yarmouk University, Jordan)

    Abdel-Rahman Abu-Melhim (Al Balqa University, Jordan)

    CHAPTER 7

    Translation Technologies: Challenging New Tasks and Competencies for Translators

    Abied Alsulaiman, Lahousseine Id-Youss & Frieda Steurs (University of Leuven, Belgium)

    CHAPTER 8

    The Trials and Tribulations of Teaching CAT Tools. The Case of Oman

    Rafik Jamoussi & Aladdin Al Zahran (Sohar University, Oman)

    CHAPTER 9

    Epilogue: Where do we go from here?

    Erik Angelone (Kent State University)

    Index

    Biography

    Said M. Shiyab is Professor of Linguistics and Translation Studies and Director of the Arabic MA Translation Program at Kent State University, USA. Professor Shiyab served as the Graduate Studies Director in the MCLS Department at Kent State University (2016–2019); he has also been teaching in the MA and PhD programs since 2014.