1st Edition

The Changing Role of the Interpreter Contextualising Norms, Ethics and Quality Standards

Edited By Marta Biagini, Michael S. Boyd, Claudia Monacelli Copyright 2017
264 Pages 23 B/W Illustrations
by Routledge

274 Pages 23 B/W Illustrations
by Routledge

274 Pages 23 B/W Illustrations
by Routledge

This volume provides a critical examination of quality in the interpreting profession by deconstructing the complex relationship between professional norms and ethical considerations in a variety of sociocultural contexts. Over the past two decades the profession has compelled scholars and practitioners to take into account numerous factors concerning the provision and fulfilment of interpreting.... Read more

Introduction  Marta Biagini, Michael S. Boyd and Claudia Monacelli    Part I. A Dynamic Sociocultural Perspective of the Interpreter's Role   1. Fictional vs. Professional Interpreters  Nitsa BenAri    2. Interpreting as a Postmodern Profession: A socio-historical perspective  Paola Gentile   3. Professional Self-perception of the Social Role of Conference Interpreters  Cornelia Zwischenberger    Part II. Ethical Challenges in a Changing Professional Role    4. Professional Roles and Responsibilities in Designated Interpreting  Annette Miner   5. From Defensive Interpreting to Effective Professional Practices  Graham Turner and Brett Best   6. The Interpreter as Observer, Participant and Agent of Change: The irresistible entanglement between interpreting ethics, politics and pedagogy  Şebnem Bahadır   Part III. Norms and Quality in Changing Professional Practices   7. Self-awareness, Norms and Constraints: Dealing with metaphors in interpreter-mediated conferences Christina Schäffner    8. Research on Television Interpreting: A case of flouted norms  Eugenia Dal Fovo    9. Professional Role and Ethics in Interpreting Studies Research  Michael S. Boyd and Claudia Monacelli   Part IV. Norms, Quality and Ethics: A discussion  10. Norms revisited  Carlo Marzocchi   11. Interpreter role, ethics and norms: Linking to professionalization  Helle Dam    12. Norms, Ethics and Quality. The challenges of research  Daniel Gile    Afterward. A way forward Marta Biagini, Michael S. Boyd and Claudia Monacelli

Biography

Marta Biagini lectures at FIT, Faculty of Interpreting and Translation, Università degli Studi Internazionali (UNINT) in Rome. She is member of the AIM research group (Centro Interuniversitario di Analisi dell’Interazione e della Mediazione, University of Modena and Reggio Emilia).

Michael S. Boyd is an English language lecturer in the Department of Foreign Languages, Literatures and Cultures at the University of Roma Tre and an Adjunct Professor in the Faculty of Interpreting and Translation Studies at the UNINT in Rome.

Claudia Monacelli is Associate Professor at UNINT in Rome, where she coordinates the M.A. Interpreting track program. Formerly Director of the Faculty of Interpreting and Translation Doctoral Program (2008­2011), she currently coordinates the LARIM research group (www.larim.eu).