1st Edition

The Chanson des Chétifs and Chanson de Jérusalem Completing the Central Trilogy of the Old French Crusade Cycle

By Carol Sweetenham Copyright 2016
448 Pages
by Routledge

448 Pages
by Routledge

442 Pages
by Routledge

The First Crusade was arguably one of the most significant events of the Middle Ages. It was the only event to generate its own epic cycle, the Old French Crusade Cycle. The central trilogy at the heart of the Cycle describes the Crusade from its beginnings to the climactic battle of Ascalon, comprising the Chanson d’Antioche, the Chanson des Chétifs and the Chanson de Jérusalem. This translation... Read more
Contents: Part I Introduction: Introduction: from Antioch to Jerusalem by way of Oliferne; Editions and principles of translation. Part II Translation: Summary of texts; The Chanson des Chétifs; Major variants of the Chanson des Chétifs; The Chanson de Jérusalem. Part III Appendices. Bibliography; Index.

Biography

Carol Sweetenham is an accomplished translator of medieval texts on the Crusades. Her previous publications include: The Canso d'Antiocha, with Linda Paterson (2003); Robert the Monk's History of the First Crusade (2005); and The Chanson d'Antioche, with Susan Edgington (2011).

"The Crusade Texts in Translation series is going from strength to strength (this is the twenty-ninth volume in the series) and this is due in part to Sweetenham’s efforts. This volume renders accessible two crucial texts that add extra dimensions to a whole range of topics, embracing the memory of the First Crusade, broader European attitudes towards the Near East, and the court culture of Frankish Antioch. They tell tales of dragons, judicial duels, holy warfare, warrior saints, and piles of gold. In doing so, they open a series of windows onto the fantasy life of the medieval crusader." - Nicholas MortonNottingham Trent University, Nottingham, UK