The Language of Hallyu : More than Polite book cover
1st Edition

The Language of Hallyu
More than Polite



  • Available for pre-order on June 19, 2023. Item will ship after July 10, 2023
ISBN 9781032130910
July 10, 2023 Forthcoming by Routledge
208 Pages 57 B/W Illustrations

FREE Standard Shipping
USD $170.00

Prices & shipping based on shipping country


Preview

Book Description

The Language of Hallyu will re-examine the language of the Korean Wave by looking at popular K-content. In doing so, it will expose the meanings that get lost in translation, hidden under subtitles.

Over the past decade, hallyu (the Korean wave) has exploded in popularity around the globe. K-films, K-drama, and K-pop were once small subcultures, known mostly by Korea’s East and Southeast Asian neighbours and Korean diaspora. Now, K-content has entered the international mainstream. Consequently, interest in Korean language has grown, while interest in language learning in general has decreased. Many textbooks emphasise that Korean is a ‘polite’ language, but this book will highlight that this is not the case.

The Language of Hallyu examines popular K-content, including Parasite (2019), Minari (2020), Squid Game (2021), and Pachinko (2022). The author introduces language stylistics to explain how Koreans style their language to suit every occasion. She argues that they do this via a process of visual scanning and social tuning, whereby visual clues are assessed in tangent with an individual’s socio-cultural awareness. The author concludes by highlighting the danger of the jondaemal/banmal (polite/casual speech) divide, demonstrating that Korean language is so much more than polite.

This book will be of interest to students and researchers in Korean language and culture, particularly those interested in linguistics and pragmatics.

Table of Contents

List of Figures

List of Tables

Acknowledgements

Romanisation Conventions

PROLOGUE

CHAPTER 1. THE ONE INCH BARRIER

Hallyu Takes the World by Storm

Korean Language Curiosity

The K-Wave in the Oxford English Dictionary

The power of K-tweets

Translation Tribulations

Hierarchical Hindrances

Sleuthing for Clues

More than Words

Book Overview

CHAPTER 2. LANGUAGE STYLISTICS

Into the ‘Language Wardrobe’

Ending Stylistics: Age, Status, Environment, and Intimacy

Linguistic Routines

Particle Stylistics

Interjections

Gangnam Style-istics: English for the vain

Summary

Linguist’s Corner

CHAPTER 3. ADDRESS MATTERS

Think of me as a Friend

Address Ambiguity

Nameless Faces

Address Terms: The Fossils of the Korean Language

Nunchi: Visual Scanning and Social Tuning

One big happy family? Using kinship terms with non-kin

Address Terms: An Easy Remedy

Why Don’t You Call Me Hyeong?

The New Oppa

Job Titles

Director Bong vs. Song Kang-ho

Seonsaengnim: A Safe Haven

Linguistic Injustice

Linguistic Capitalism: Ajumma 아줌마 vs. Samonim 사모님

2nd Person Pronoun Problems

Embodied Learning: gganbu 깐부

Summary

CHAPTER 4. NEGOTIATIONS: A TUG OF A WAR BETWEEN POWER AND SOLIDARITY

You Sounded Different on the Phone

All’s Fair in Tug of War

Negotiation Theatrics

Who Initiates the Shift?

Beware of Banmal

Consequences of the Wrong Tuning

Why Change Speech Style?

Stylistic Shift: School vs. the Workplace

Transparent Language: Speech Style Shifts in Squid Game

Background Check

On the Periphery: Korean Diaspora and Non-Native Korean Speakers

Negotiation Online

Summary

Linguist’s Corner: The Half-Talk Shift

CHAPTER 5. SOCIAL MEDIA STYLISTICS

The History of Korean Texting

The Basics of Korean Texting

Social Media Endings

Stickers with Text

One Decision, Three Emoticons

Emoji and Politeness: Case Study

Emojis and Gender

Summary

CHAPTER 6 BODILY SPEAKING

Eye contact

Bowing

Nodding

Posture

Scratching One’s Head

Silence

Non-verbal Expressions in Orchestration

Moving Away from the Generalisation of East Asian Gestures

Summary

Linguist’s Corner

CHAPTER 7. PRIVATELY SPEAKING

Age Matters

Not Your Average Friend

Banmal in K-media

More than an Ending

The Other Side of the Coin

Banmal in the Workplace

The Difficulty of being a Younger Boss

Gapjil

Banmal Inefficiency

Subtitle Submersion

Summary

CHAPTER 8. FORMALLY SPEAKING

Korean Politeness

Jondaemal

Calling Names

Jondaemal in the Military

Jondaemal in Extraordinary Attorney Woo

De-generalising East Asian address terms

Translator Tribulations

Changes in the Workplace

Summary

CHAPTER 9. INTERCULTURALLY SPEAKING

Diaspora Communities

Cross-Cultural Space

Foreign Voices in Korea

K-Wave Fandom Communication

Summary

CHAPTER 10. WOMEN’S WORDS

A Woman's Work Never Stops Except when Eating

Linguistic Inequality

The In-Law Burden

Every household should have four sons

Socio-Economic Stakes are High

Does Language make Society Unequal or does Society Make Language Unequal?

EPILOGUE

Index

...
View More

Author(s)

Biography

Jieun Kiaer is a Professor of Korean Linguistics at the University of Oxford. She publishes widely on East Asian translation, with particular emphasis on Korean translation. She also works on Hallyu and the impact of popular culture in the development of language. Her publications include The Routledge Course in Korean Translation (2018); Translation and Literature in East Asia: Between Visibility and Invisibility with Jennifer Guest and Xiaofan Amy Li (2019); Korean Literature through the Korean Wave with Anna Yates-Lu (2019); On Translating Modern Korean Poetry with Anna Yates-Lu and Mattho Mandersloot (2020); and Pragmatics in Korean and Japanese Translation (2022) with Ben Cagan.