1st Edition
The Liber legis Scaniae The Latin Text with Introduction, Translation and Commentaries
Contents
A general introduction to the Medieval Nordic Laws translation
Foreword
List of Abbreviations
PART I
Introduction
The author
The text
The Liber legis Scaniae in Danish legal historiography
The manuscripts
Bibliography: introduction
PART II
The text
The Latin text with English translation
Correspondence between Liber legis Scaniae and the Law of Scania
Bibliography: text
PART III
Vocabulary
Andrew Sunesen’s language
1. How did Andrew learn his Latin?
2. Pronunciation and spelling
3. The vocabulary, syntax and style of Lex Scaniæ
Bibliography: Vocabulary
Glossary Latin–English
Index
Biography
Ditlev Tamm is a Professor at the Centre for Studies in Legal Culture at the University of Copenhagen. He has previously published in Danish and other languages, and his previous publications in English include The Supreme Court: A Historical Perspective (2015), the conference paper How Nordic Are the Old Nordic Laws: Ten Years Later? (2014) and (as editor with Helle Vogt) The Danish Medieval Laws: The Laws of Scania, Zealand and Jutland (2016).
'This book offers an overview of the legal norms that governed medieval Scandinavian society in the early thirteenth century and opens intriguing questions about the Latin translator's purpose.'
Ken Pennington, The Catholic University of America, USA






