1st Edition

The Liber legis Scaniae The Latin Text with Introduction, Translation and Commentaries

Edited By Ditlev Tamm Copyright 2018
204 Pages
by Routledge

204 Pages
by Routledge

204 Pages
by Routledge

The Liber legis Scaniae: The Latin Text with Introduction, Translation and Commentaries forms the second volume of The Danish Medieval Laws and is dedicated to the Latin text based on the Danish medieval Law of Scania. Also known as the "Old laws of Scania", the Liber legis Scaniae is ascribed to Archbishop Anders Sunesen and traditionally belongs to the corpus of Danish medieval... Read more

Contents





A general introduction to the Medieval Nordic Laws translation



Foreword



List of Abbreviations





PART I





Introduction





The author





The text





The Liber legis Scaniae in Danish legal historiography





The manuscripts





Bibliography: introduction





PART II





The text





The Latin text with English translation





Correspondence between Liber legis Scaniae and the Law of Scania





Bibliography: text





PART III





Vocabulary





Andrew Sunesen’s language





1. How did Andrew learn his Latin?



2. Pronunciation and spelling



3. The vocabulary, syntax and style of Lex Scaniæ





Bibliography: Vocabulary





Glossary Latin–English





Index





 

Biography

Ditlev Tamm is a Professor at the Centre for Studies in Legal Culture at the University of Copenhagen. He has previously published in Danish and other languages, and his previous publications in English include The Supreme Court: A Historical Perspective (2015), the conference paper How Nordic Are the Old Nordic Laws: Ten Years Later? (2014) and (as editor with Helle Vogt) The Danish Medieval Laws: The Laws of Scania, Zealand and Jutland (2016).

'This book offers an overview of the legal norms that governed medieval Scandinavian society in the early thirteenth century and opens intriguing questions about the Latin translator's purpose.'

Ken Pennington, The Catholic University of America, USA