1st Edition

The Routledge Handbook of Translation and Cognition

Edited By Fabio Alves, Arnt Jakobsen Copyright 2021
    584 Pages 28 B/W Illustrations
    by Routledge

    584 Pages 28 B/W Illustrations
    by Routledge

    The Routledge Handbook of Translation and Cognition provides a comprehensive, state-of-the-art overview of how translation and cognition relate to each other, discussing the most important issues in the fledgling sub-discipline of Cognitive Translation Studies (CTS), from foundational to applied aspects.

    With a strong focus on interdisciplinarity, the handbook surveys concepts and methods in neighbouring disciplines that are concerned with cognition and how they relate to translational activity from a cognitive perspective. Looking at different types of cognitive processes, this volume also ventures into emergent areas such as neuroscience, artificial intelligence, cognitive ergonomics and human–computer interaction.

    With an editors’ introduction and 30 chapters authored by leading scholars in the field of Cognitive Translation Studies, this handbook is the essential reference and resource for students and researchers of translation and cognition and will also be of interest to those working in bilingualism, second-language acquisition and related areas.

    List of Contributors


    PART I Foundational aspects of translation and cognition


    Translation, epistemology and cognition

    Andrew Chesterman


    Translation, linguistic commitment and cognition

    Sandra L. Halverson


    Translation and cognitive science

    Ricardo Muñoz Martín & Celia Martín de León


    Translation as a complex adaptive system: A framework for theory building in cognitive translatology

    Gregory M. Shreve

    PART II Translation and cognition at interdisciplinary interfaces


    Translation, anthropology and cognition

    Kathleen Macdonald


    Translation, contact linguistics and cognition

    Haidee Kotze


    Translation, pragmatics and cognition

    Fabio Alves


    Translation, ergonomics and cognition

    Maureen Ehrensberger-Dow


    Translation, ontologies and cognition

    Adriana S. Pagano

    CHAPTER 10

    Translation, corpus linguistics and cognition

    Stella Neumann & Tatiana Serbina

    CHAPTER 11

    Translation, linguistics and cognition

    Kirsten Malmkjær

    CHAPTER 12

    Translation, psycholinguistics and cognition

    Agnieszka Chmiel

    CHAPTER 13

    Translation, neuroscience, and cognition

    Adolfo M. García & Edinson Muñoz


    PART III Translation and types of cognitive processing

    CHAPTER 14

    Translation, effort and cognition

    Daniel Gile & Victoria Lei

    CHAPTER 15

    Translation, attention and cognition

    Kristian Hvelplund

    CHAPTER 16

    Translation, emotion and cognition

    Caroline Lehr

    CHAPTER 17

    Translation, creativity and cognition

    Gerrit Bayer-Hohenwarter & Paul Kußmaul

    CHAPTER 18

    Translation, metaphor and cognition

    Christina Schäffner & Paul Chilton

    CHAPTER 19

    Translation, equivalence and cognition

    Erich Steiner

    CHAPTER 20

    Translation, information theory and cognition

    Elke Teich, José Martínez Martínez & Alina Karakanta

    CHAPTER 21

    Translation, humancomputer interaction and cognition

    Sharon O’Brien

    CHAPTER 22

    Translation competence and its acquisition

    Amparo Hurtado Albir

    CHAPTER 23

    Translation, the processproduct interface and cognition

    Silvia Hansen-Schirra & Jean Nitzke

    CHAPTER 24

    Translation, multimodality and cognition

    Jan-Louis Kruger

    CHAPTER 25

    Translation, risk management and cognition

    Anthony Pym

    PART IV Taking Cognitive Translation Studies into the future

    CHAPTER 26

    Translation, expert performance and cognition

    Igor A.L. Da Silva

    CHAPTER 27

    Translation and situated, embodied, distributed, embedded and extended cognition

    Hanna Risku & Regina Rogl

    CHAPTER 28

    Translation, artificial intelligence and cognition

    Michael Carl

    CHAPTER 29

    Translation, multilingual text production and cognition viewed in terms of systemic functional linguistics

    Christian M.I.M. Matthiessen

    CHAPTER 30

    Grounding Cognitive Translation Studies: Goals, commitments and challenges

     Fabio Alves and Arnt Lykke Jakobsen



    Fabio Alves is Professor of Translation Studies at Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) and a research fellow of the National Research Council (CNPq), Brazil.

    Arnt Lykke Jakobsen is Professor Emeritus of Translation and Translation Technology at Copenhagen Business School.

    "This work serves as an essential guide to every possible aspect of what is sometimes referred to as the cognitive turn in translation studies. Taking the reader both along well-trodden paths and also to some more out-of-the-way locations, it serves as a clear way-pointer for novices and also as a reliable reference to those already knowledgeable in the area."

    Mark Shuttleworth, Hong Kong Baptist University, Hong Kong