1st Edition

Translating Books for Publication

By Susan Pickford Copyright 2027
184 Pages 4 Color Illustrations
by Routledge

184 Pages 4 Color Illustrations
by Routledge

Translating Books for Publication offers readers an introductory guide to translating for the publishing sector, designed for aspiring translators and translation-adjacent professionals entering the field. It addresses the critical gap in understanding how translation operates within the broader publishing industry ecosystem. Taking a resolutely non-language-specific, business-focused approach,... Read more

Series editor’s forward

Acknowledgements

 

Introduction

 

Chapter 1. What training and skills does a budding translator-for-publication need?

Chapter 2. Does translating make you happy?

Chapter 3. Does the business hat fit?

Chapter 4. The global translation publishing marketplace

Chapter 5. Think like a publisher

Chapter 6. Money matters

Chapter 7. Getting your foot in the door

Chapter 8. What does a successful career look like?

Chapter 9. Looking to the future

Biography

Susan Pickford is head of the English unit at the Faculty of Translation and Interpreting, University of Geneva.

 

Translating Books for Publication fills a long-standing gap for those seeking to specialise in literary translation. At a time when translation workflows are rapidly evolving, Susan Pickford offers clear, practical guidance grounded in professional experience. Rich in pragmatic advice and industry insight, this book arrives at exactly the right moment and is set to become a key resource for emerging literary translators.

-James Hadley, Trinity College, Dublin

"Susan Pickford explores with lucidity and realism what it means to be a book translator. This volume will be invaluable to aspiring translators, while mid-career professionals will nod in recognition at much of Pickford’s incisive and often witty analysis, grounded in clear, practical examples. Translating Books for Publication is a must-read for anyone thinking about entering the literary translation field (and for those already in it)"

-Ian Giles, Literary Translator and Chair of the Translators Association, United Kingdom