1st Edition
Translating National Identities Between China and the West Diplomatic Political Discourse 1792–1867
1 Introduction 2 Contextualization: world order and national identity 3 Conceptual problems: discourse, diplomatic discourse, identity, national identity 4 Political discourse analysis: a discursive and a translation perspective 5 Theoretical consideration: descriptive translation studies and critical discourse analysis 6 Research design: methodology and data processing 7 Corpus analysis: translation of national affiliations and forms of address in diplomatic discourse between China and the West (1792–1867) 8 Conclusions
Biography
Xinnian Zheng, lecturer at Jinan University, specializes in political discourse translation, critical discourse analysis, and AI-assisted translation. Her publications include articles and book reviews in Meta: Translators’ Journal; TTR: Traduction Terminologie Rédaction; and Applied Research in Quality of Life.






