1st Edition

Translation and Practice Theory

By Maeve Olohan Copyright 2021
166 Pages
by Routledge

166 Pages
by Routledge

166 Pages
by Routledge

Translation and Practice Theory is a timely and theoretically innovative study linking professional practice and translation theory, showing the usefulness of a practice-theoretical approach in addressing some of the challenges that the professional world of translation is currently facing, including, for example, the increasing deployment of machine translation. Focusing on the key... Read more

Acknowledgements

List of abbreviations

Introduction

  1. From product and process to practice
  2.  

  3. Theorizing practices
  4.  

  5. Materials
  6.  

  7. Competence
  8.  

  9. Meaning
  10.  

  11. Connected practices
  12.  

  13. Evolving practices
  14.  

  15. Researching translation practice

Biography

Maeve Olohan is Co-Director of the Centre for Translation and Intercultural Studies, University of Manchester, UK. She is the author of Introducing Corpora in Translation Studies (2004) and Scientific and Technical Translation (2016), and co-editor of a special issue of The Translator (2011) on the translation of science.

It takes ingenuity as well as courage to return to a familiar question with new urgency, as Olohan does when asking which practices translators and translation scholars designate as 'translation.' By thinking deeply through the significance of the practice turn, Olohan provides a fascinating, new perspective on problems at the very heart of Translation Studies.

Lavinia Heller, Johannes Gutenberg University of Mainz, Germany