1st Edition
Translation and the Global City Bridges and Gateways
Introduction: Translational Spaces and the Bridges that Span Them
Judith Weisz Woodsworth
Part 1. (Re)claiming Space: Translational Landscapes in Canada
Chapter 1. The Jews of Montreal: At the Crossroads of Languages and Translation
Pierre Anctil
Chapter 2. Translating the American Counterculture in/for Quebec
Carmen Ruschiensky
Chapter 3. An Ultraminor Literature: English Writing in Montreal
Marie Leconte
Chapter 4. Indigenous Peoples-Settler Relations and Language Politics in 21st Century Canada
Daniel Salée and Salma El Hankouri
Part 2. Bridges and Barriers: Narratives of Liminality In and Beyond World Cities
Chapter 5. Literary Translation in Southern Brazil: Livraria Americana’s Almanak
Juliana Steil
Chapter 6. In the Shadow of the Cathedral: The Linguistic Landscape of Antwerp
Anaïs De Vierman
Chapter 7. Activist Translation in the World of Food
Violette Marcelin
Chapter 8. Bridging Difference: Self, Sexuality and Gender in Hanan al-Shayklh’s Only in London
Clayton McKee
Chapter 9. Going Global: Translating the Slang of the Paris Banlieue
Tiffane Levick
Chapter 10. Your Language Escapes Me! Multimodality of a Migrant Life
Nafiseh Mousavi
Epilogue. Polyglot Pathways: Mount Royal and its Languages
Sherry Simon
Biography
Judith Woodsworth is Professor of translation studies at Concordia University, Canada. Founding president of the Canadian Association for translation studies, she has written widely on the history, theory and practice of translation.






