Translinguistics: Negotiating Innovation and Ordinariness, 1st Edition (Paperback) book cover

Translinguistics

Negotiating Innovation and Ordinariness, 1st Edition

Edited by Jerry Won Lee, Sender Dovchin

Routledge

276 pages | 26 B/W Illus.

Purchasing Options:$ = USD
Paperback: 9781138326330
pub: 2019-12-18
SAVE ~$9.99
Available for pre-order. Item will ship after 18th December 2019
$49.95
$39.96
x
Hardback: 9781138326323
pub: 2019-12-18
SAVE ~$30.00
Available for pre-order. Item will ship after 18th December 2019
$150.00
$120.00
x


FREE Standard Shipping!

Description

Translinguistics represents a powerful alternative to conventional paradigms of language such as bilingualism and code-switching, which assume the compartmentalization of different "languages" into fixed and arbitrary boundaries. Translinguistics more accurately reflects the fluid use of linguistic and semiotic resources in diverse communities.

This ground-breaking volume showcases work from leading as well as emerging scholars in sociolinguistics and other language-oriented disciplines and collectively explores and aims to reconcile the distinction between "innovation" and "ordinariness" in translinguistics. Features of this book include:

  • 18 chapters from 28 scholars, representing a range of academic disciplines and institutions from 11 countries around the world;
  • research on understudied communities and geographic contexts including those of Latin America, South Asia, and Central Asia;
  • several chapters devoted to the diversity of communication in digital contexts.

Edited by two of the most innovative scholars in the field, Translinguistics: Negotiating Innovation and Ordinariness is essential reading for scholars and students interested in the question of multilingualism across a variety of subject areas.

Reviews

"Within this volume, Lee & Dovchin have been able to cover the gaps left by the ‘intellectual fetishism’ that surrounds the present understanding of translingual communicative practices and multilingualism. Rather than a simple turn, we can now firmly talk about a translingual highway in front of us for the study of language and society."

Massimiliano Spotti, Tilburg University, The Netherlands

Table of Contents

List of contributors

Acknowledgements

Introduction: Negotiating innovation and ordinariness - Jerry Won Lee & Sender Dovchin

Part 1: Translinguistics, space, and time

  1. Mundane metrolingualism - Alastair Pennycook & Emi Otsuji
  2. The ordinary semiotic landscape of an unordinary place: Spatiotemporal disjunctures in Incheon’s Chinatown - Jerry Won Lee & Jackie Jia Lou
  3. A language socialization account of translinguistic mudes - Anna Ghimenton & Kathleen C. Riley
  4. The ordinarization of translinguistic diversity in a ‘bilingual’ city - Claudio Scarvaglieri
  5. Ordinary difference, extraordinary dispositions: Sustaining multilingualism in the writing classroom - Sara P. Alvarez & Eunjeong Lee
  6. Part 2: The in/visibility of translinguistics

  7. Formatting online actions: #justsaying on Twitter - Jan Blommaert
  8. The ordinariness of translinguistics in Indigenous Australia - Jill Vaughan
  9. Hablar portuñol é como respirar: Translanguaging and the descent into the ordinary – Daniel Silva & Adriana Lopes
  10. Translanguaging as a pedagogical resource in Italian primary schools: Making visible the ordinariness of multilingualism - Andrea Scibetta & Valentina Carbonara
  11. Reimagining bilingualism in late modern Puerto Rico: The ‘ordinariness’ of English language use among Latino adolescents - Katherine Morales Lugo
  12. The ordinariness of dialect translinguistics in an internally diverse global-city diasporic community - Amelia Tseng
  13. Part 3: Translinguistics for whom?

  14. The everyday politics of translingualism as transgressive practice - Suresh Canagarajah & Sender Dovchin
  15. Tranßcripting: Playful subversion with Chinese characters - Li Wei & Zhu Hua 
  16. Transmultilingualism: A remix on translingual communication - Shanleigh Roux & Quentin Williams
  17. ‘Bad hombres’, ‘aloha snackbar’, and ‘le cuck’: Mock translanguaging and the production of whiteness - Catherine Tebaldi
  18. Invisible and ubiquitous: Translinguistic practices in metapragmatic discussions in an online English learning community - Rayoung Song
  19. On doing ‘being ordinary’: Everyday acts of speakers’ rights in polylingual families in Ukraine - Alla V. Tovares
  20. Ordinary English amongst Muslim communities in South and Central Asia - Brook Bolander & Shaila Sultana

Index

About the Editors

Jerry Won Lee is Associate Professor at the University of California, Irvine, USA.

Sender Dovchin is Senior Research Fellow in the School of Education at Curtin University, Australia.

Subject Categories

BISAC Subject Codes/Headings:
LAN009000
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General