This series is our home for innovative research in the field of translation studies. It includes monographs and targeted edited collections that provide new insights into this important and evolving subject area.
Untranslatability Interdisciplinary Perspectives
Queer in Translation
Bourdieu in Translation Studies The Socio-cultural Dynamics of Shakespeare Translation in Egypt
Translating Picturebooks Revoicing the Verbal, the Visual and the Aural for a Child Audience
By Duncan Large, Motoko Akashi, Wanda Józwikowska, Emily Rose
August 10, 2018
This volume is the first of its kind to explore the notion of untranslatability from a wide variety of interdisciplinary perspectives and its implications within the broader context of translation studies. Featuring contributions from both leading authorities and emerging scholars in the field, the...
By B.J. Epstein, Robert Gillett
July 30, 2018
As the field of translation studies has developed, translators and translation scholars have become more aware of the unacknowledged ideologies inherent both in texts themselves and in the mechanisms that affect their circulation. This book both analyses the translation of queerness and applies ...
By Lintao Qi
May 16, 2018
This book investigates the English translations and adaptations of the sixteenth century classic Chinese novel Jin Ping Mei. Acclaimed the ‘No.1 Marvellous Book’ of the Ming dynasty, Jin Ping Mei was banned soon after its appearance, due to the inclusion of graphically explicit sexual descriptions....
By Irene Ranzato, Serenella Zanotti
March 29, 2018
This collection of essays offers a multi-faceted exploration of audiovisual translation, both as a means of intercultural exchange and as a lens through which linguistic and cultural representations are negotiated and shaped. Examining case studies from a variety of media, including film, ...
By Sameh Hanna
February 12, 2018
This book explores the implications of Pierre Bourdieu’s sociology of cultural production for the study of translation as a socio-cultural activity. Bourdieu’s work has continued to inspire research on translation in the last few years, though without a detailed, large-scale investigation that ...
By Alamin Mazrui
February 12, 2018
This book is the first full-length examination of the cultural politics at work in the act of translation in East Africa, providing close critical analyses of a variety of texts that demonstrate the myriad connections between translation and larger socio-political forces. Looking specifically at ...
By Irene Ranzato
February 12, 2018
Translating Culture Specific References on Television provides a model for investigating the problems posed by culture specific references in translation, drawing on case studies that explore the translational norms of contemporary Italian dubbing practices. This monograph makes a distinctive ...
By Piotr Blumczynski
January 08, 2018
In this book, Piotr Blumczynski explores the central role of translation as a key epistemological concept as well as a hermeneutic, ethical, linguistic and interpersonal practice. His argument is three-fold: (1) that translation provides a basis for genuine, exciting, serious, innovative and ...
By Séverine Hubscher-Davidson
November 01, 2017
This volume tackles one of the most promising and interdisciplinary developments in modern Translation Studies: the psychology of translation. It applies the scientific study of emotion to the study of translation and translators in order to shed light on how emotions can impact decision-making and...
By Riitta Oittinen, Anne Ketola, Melissa Garavini
October 31, 2017
Translating Picturebooks examines the role of illustration in the translation process of picturebooks and how the word-image interplay inherent in the medium can have an impact both on translation practice and the reading process itself. The book draws on a wide range of picturebooks published and ...
By Yifeng Sun
September 07, 2017
This book explores the deep-rooted anxiety about foreign otherness manifest through translation in modern China in its endeavours to engage in cross-cultural exchanges. It offers to theorize and contextualize a related range of issues concerning translation practice in response to foreign otherness...
By Douglas Robinson
May 23, 2017
This book defines "translationality" by weaving a number of sub- and interdisciplinary interests through the medical humanities: medicine in literature, the translational history of medical literature, a medical (neuroscience) approach to literary translation and translational hermeneutics, and a ...