View All Book Series

BOOK SERIES


Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies


About the Series

This series is our home for innovative research in the field of translation studies. It includes monographs and targeted edited collections that provide new insights into this important and evolving subject area.

90 Series Titles

Per Page
Sort

Display
Simultaneous Interpreting from a Signed Language into a Spoken Language Quality, Cognitive Overload, and Strategies

Simultaneous Interpreting from a Signed Language into a Spoken Language: Quality, Cognitive Overload, and Strategies

1st Edition

By Jihong Wang
May 28, 2021

This book examines conference-level simultaneous interpreting from a signed language into a spoken language, drawing on Auslan (Australian Sign Language)-to-English simultaneous interpretation data to explore the skills, knowledge, strategies, and cognitive abilities needed for effective ...

Changing Paradigms and Approaches in Interpreter Training Perspectives from Central Europe

Changing Paradigms and Approaches in Interpreter Training: Perspectives from Central Europe

1st Edition

Edited By Pavol Šveda
May 27, 2021

This collection offers a unified treatment of the latest research on interpreter training in Central Europe with a special focus on community interpreting. The volume brings together perspectives from scholars working across different countries to map the current state-of-the-art in interpreter ...

Studying Scientific Metaphor in Translation

Studying Scientific Metaphor in Translation

1st Edition

By Mark Shuttleworth
March 31, 2021

Studying Scientific Metaphor in Translation presents a multilingual examination of the translation of metaphors. Mark Shuttleworth explores this facet of translation and develops a theoretically nuanced description of the procedures that translators have recourse to when translating ...

The Changing Role of the Interpreter Contextualising Norms, Ethics and Quality Standards

The Changing Role of the Interpreter: Contextualising Norms, Ethics and Quality Standards

1st Edition

Edited By Marta Biagini, Michael S. Boyd, Claudia Monacelli
March 31, 2021

This volume provides a critical examination of quality in the interpreting profession by deconstructing the complex relationship between professional norms and ethical considerations in a variety of sociocultural contexts. Over the past two decades the profession has compelled scholars and ...

African Perspectives on Literary Translation

African Perspectives on Literary Translation

1st Edition

Edited By Judith Inggs, Ella Wehrmeyer
March 03, 2021

This collection serves as a showcase for literary translation research with a focus on African perspectives, highlighting theoretical and methodological developments in the discipline while shedding further light on the literary landscape in Africa. The book offers a framework for understanding ...

Queering Translation, Translating the Queer Theory, Practice, Activism

Queering Translation, Translating the Queer: Theory, Practice, Activism

1st Edition

Edited By Brian James Baer, Klaus Kaindl
December 18, 2020

This groundbreaking work is the first full book-length publication to critically engage in the emerging field of research on the queer aspects of translation and interpreting studies. The volume presents a variety of theoretical and disciplinary perspectives through fifteen contributions from both ...

Indigenous Cultural Translation A Thick Description of Seediq Bale

Indigenous Cultural Translation: A Thick Description of Seediq Bale

1st Edition

By Darryl Sterk
May 12, 2020

Indigenous Cultural Translation is about the process that made it possible to film the 2011 Taiwanese blockbuster Seediq Bale in Seediq, an endangered indigenous language. Seediq Bale celebrates the headhunters who rebelled against or collaborated with the Japanese colonizers at or around a hill ...

Translation and Hegel's Philosophy A Transformative, Socio-narrative Approach to A.V. Miller’s Cold-War Retranslations

Translation and Hegel's Philosophy: A Transformative, Socio-narrative Approach to A.V. Miller’s Cold-War Retranslations

1st Edition

By David Charlston
February 28, 2020

This volume engages with translations of philosophy as complex, socially structured narratives bound by emotional, political and philosophical connections, exploring these dynamics at work in A.V. Miller’s Hegel translations and retranslations published between 1969 and 1986. The book ...

Chinese–English Interpreting and Intercultural Communication

Chinese–English Interpreting and Intercultural Communication

1st Edition

By Jim Hlavac, Zhichang Xu
February 13, 2020

Chinese and English are the world’s largest languages, and the number of interpreter-mediated interactions involving Chinese and English speakers has increased exponentially over the last 30 years. This book presents and describes examples of Chinese–English interpreting across a large number of ...

Translation as Actor-Networking Actors, Agencies, and Networks in the Making of Arthur Waley’s English Translation of the Chinese 'Journey to the West'

Translation as Actor-Networking: Actors, Agencies, and Networks in the Making of Arthur Waley’s English Translation of the Chinese 'Journey to the West'

1st Edition

By Wenyan Luo
February 13, 2020

This book employs actor-network theory (ANT) to explore the making of the English translation of a work of Chinese canonical fiction, Journey to the West, demonstrating how ANT, as applied to Translation Studies, can contribute to a richer understanding of the translation process. The volume builds...

Sense in Translation Essays on the Bilingual Body

Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body

1st Edition

By Caroline Rabourdin
January 14, 2020

This innovative and interdisciplinary work brings together six essays which explore the complex relationship between linguistic translation and spatial translation and argue for an understanding of linguistic translation as an embodied phenomenon. Integrating perspectives from philosophy, ...

Humour in Audiovisual Translation Theories and Applications

Humour in Audiovisual Translation: Theories and Applications

1st Edition

By Margherita Dore
December 10, 2019

This book offers a comprehensive account of the audiovisual translation (AVT) of humour, bringing together insights from translation studies and humour studies to outline the key theories underpinning this growing area of study and their applications to case studies from television and film. The ...

37-48 of 90
AJAX loader